Annons
Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig samt för att säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. ⇒ Läs mer om cookies

Hon ger ut bok om Sverige på spanska

Före detta lanthandlaren i Rånäs Maria-Elena Guzmán har gett ut en bok i Mexiko om Sverige – på spanska. –Jag vill bygga broar mellan våra kulturer, säger hon.

Annons

Maria-Elena Guzmán, 64 år, är mexikanska. Hon har bott i Sverige i 30 år. Mellan 1985 och 2005 drev hon lanthandeln i Rånäs tillsammans med sin man. Samtidigt vidareutbildade hon sig och hon jobbade bland annat som översättare och språklärare på olika universitet och gymnasieskolor. Efter lanthandlaråren har hon bland annat jobbat som översättare, tolk, guide och reseledare.

Hon är sociolog från början, men har hela tiden haft ett särskilt intresse för litteratur, berättar hon.

Nu har hon med stöd av Svenska Akademien, gett ut boken Det samtida svenska samhället genom dess litteratur. 1990-2010. Den spanska titeln är La sociedad sueca contemporánea a través de su literatura (1990-2010). Boken är skriven på spanska och kom ut i Mexiko i våras och den är en introduktion till en uppsjö svenska författarskap.

– Man brukar säga att det bästa sättet att lära känna ett land är att lyssna till författarna, säger hon.

– Lästa tillsammans ger de svenska författarna en spännande, och för oss kanske dold, bild av Sverige av i dag, påpekar Maria-Elena Guzmán som gett Rånäs ett helt eget kapitel.

– I kapitlet Livet på landet tar jag upp Rånäs som ett exempel. Jag berättar om Rånäs från tiden som ett brukssamhälle, till utvecklingen under 1900-talet och till vår tid med Rånäs Slott och verksamheten som en hotell- och konferensanläggning.

Efter så många år i Sverige ville hon helt enkelt dela med sig till den spansktalande läsaren, sina intryck av Sverige.

– Under min tid som student i Mexiko kände jag att det saknades texter, översatta till spanska, om samtida litteratur från olika delar av världen – inte minst från skandinaviska länder.

Så efter några år i Sverige började hon fördjupa sig i den svenska litteraturen.

– Min avsikt från början var att skriva en antologi om samtida svenska författare och deras verk.

Så småningom kom hon fram till att det inte räckte.

– Jag ville även beskriva det sociala sammanhang i vilket det uppstod.

Hon ser boken som sitt bidrag till att sprida kunskap om sättet på vilket människorna som bor i vår del av världen ser på livet.

– Den försöker vara en länk i kedjan av ansträngningar som både svenskar och mexikaner har gjort genom decennier för att bygga broar mellan våra kulturer, säger hon och berättar att regeringskansliet beställt en bok som statsminister Fredrik Reinfeldt ska ha inför sitt besök till Mexiko.

– De ville ha ett exemplar, så den är redan på väg till dem.